ورشة ترجمة منطوق الحكم 101
W-LEG10-101
اتصل الآن!
نُبذة عن الورشة:
هي جزء من برنامج الترجمة القانونية الاحترافية لدى شركة إيلاف للترجمة. وتتناول الطابع المميز لمنطوق الحكم، بما في ذلك الأساليب اللغوية القانونية والمصطلحات الأساسية لهذا النوع من المستندات القانونية بالإنجليزية.
الهدف العام للورشة:
إعداد الحاضرين لترجمة منطوق الحكم بالإنجليزية بالاحترافية المطلوبة في سوق العمل.
المشاركون المستهدفون:
المترجمون والمحامون وخريجو كليات اللغات والترجمة وكلية الحقوق قسم اللغة الإنجليزية الراغبون في:
-
تعزيز المهارات اللازمة لترجمة منطوق الحكم.
-
التخصص في ترجمة منطوق الحكم بوصفه معلماً أساسياً للترجمة القانونية.
أهداف الورشة:
- استعراض الأنواع المختلفة للمحاكم ودرجات التقاضي.
- نظرة عامة على التسلسل القضائي للدعوى والمذكرات المتبادلة بين أطراف الدعوى.
- ترجمة منطوق حكم للغة الإنجليزية وبيان كيفية التعامل مع التراكيب اللغوية الصعبة.
- يستعرض المحاضر مع المشاركين طوال ورشة العمل العديد من المصطلحات القانونية اللازمة والدارجة في هذا النوع من المذكرات القضائية قدر الإمكان وفي حدود المذكرة القضائية محل النقاش في ورشة العمل.
متطلبات الالتحاق بالورشة:
- إتقان اللغتين العربية والإنجليزية.
دورات تدريبية وورش عمل ذات صلة:
- الدورة التدريبية الشاملة لإعداد المترجم المحترف في مجال الترجمة القانونية (3 مستويات).
- ورش عمل اللغة القانونية وأساليبها والدعاوى القضائية .ودعاوى التحكيم والوكالة القانونية والشهادات والقوانين
- جميع البرامج والدورات والورش متاحة على موقع إيلاف للتدريب.
طريقة التدريب:
- ورشة عمل يديرها المدرب، إضافة إلى تدريبات تفاعلية على الترجمة بالعربية والإنجليزية.
الوسائل التعليمية:
- جهاز كمبيوتر وشاشة عرض.
الخصائص
- عدد الأيام1 يوم
- المستوىمبتدئ
- المكانمقر إيلاف للتدريب – م. نصر