ورش عمل الترجمة الفنية

ورشة مقدمة فى العلوم 101

W-TEC24-101

اتصل الآن!

نُبذة عن الورشة:

هي جزء من برنامج الترجمة العلمية والفنية، ومدخل لفهم أساسيات العلوم الحديثة. تدور الورشة حول تركيبات المواد والعناصر في الطبيعة، والتغيرات الكيميائية، وفيزياء الميكانيكا والحركة، وعلم الصوت والضوء، وأساسيات الكهرباء والإلكترونيات، والاتصالات والشبكات والكمبيوتر.

الهدف العام لبرنامج الترجمة العلمية والفنية:

يتضمن البرنامج ثلاثة مستويات لدورات تدريبية وورش عمل غرضها إعداد المترجم المتخصص في مجال الترجمة العلمية والفنية.

المشاركون المستهدفون:

  • المترجمون وخريجو كليات اللغات والترجمة والكليات الأخرى الراغبون في:
  • تعزيز مهاراتهم في الترجمة الفنية
  • تطوير مهاراتهم في مجال الترجمة
  • التخصص أو العمل في مجال الترجمة الفنية

أهداف الورشة:                                         

  • تعريف المشاركين بالمفاهيم الأساسية للعلوم الحديثة من خلال ست ورش فرعية
  • تعريف المشاركين ببعض المفاهيم الأساسية لبعض وحدات القياس الدولية المستخدمة في المجال
  • إكساب المشاركين مهارة سرعة البحث عن المصطلحات المتخصصة في المجال
  • إكساب المشاركين مهارة سك المصطلحات بالعربية وإعداد المسرد الشخصي في مجال الترجمة الفنية.

متطلبات الالتحاق بالورشة:

  • إتقان اللغتين العربية والإنجليزية.
  • شرط اساسى حضور دورات الترجمه العلميه و الهندسيه أو النجاح فى اختبار اللغه الانجليزيه العلميه.

دورات تدريبية وورش عمل ذات صلة:

 

  • البرنامج التدريبي الشامل لإعداد المترجم المحترف في مجال الترجمة العلمية والفنية (3 مستويات)
  • ورش عمل الترجمة العلمية والفنية بجميع تخصصاتها، إضافة الورش القانونية الفنية المختلطة
  • جميع البرامج والدورات والورش متاحة على موقع إيلاف للتدريب

طريقة التدريب:

ورشة عمل يديرها المدرب، إضافة إلى تدريبات تفاعلية على الترجمة بالعربية والإنجليزية

الوسائل التعليمية:

جهاز كمبيوتر وشاشة عرض

الخصائص

  • عدد الأيام3 يوم
  • المستوىمبتدئ
  • المكانمقر إيلاف للتدريب – م. نصر