ورش عمل الترجمة القانونية

ورشة ترجمة الوكالات القانونية والشهادات 101

W-LEG09-101

اتصل الآن!

نُبذة عن الورشة:

هي جزء من برنامج الترجمة القانونية الاحترافية لدى شركة إيلاف للترجمة. وتتناول الطابع المميز للوكالة القانونية والشهادات، بما في ذلك الأساليب اللغوية القانونية والمصطلحات الأساسية لهذا النوع من المستندات القانونية بالإنجليزية.

الهدف العام للورشة:

إعداد الحاضرين لترجمة توكيل قانوني ونماذج من الشهادات الرسمية بالاحترافية المطلوبة في سوق العمل.

المشاركون المستهدفون:

المترجمون والمحامون وخريجو كليات اللغات والترجمة وكلية الحقوق قسم اللغة الإنجليزية الراغبون في:

  • تعزيز المهارات اللازمة لترجمة الوكالة القانونية والشهادات الرسمية.
  • التخصص في ترجمة الوكالة القانونية والشهادات الرسمية بوصفها معلماً أساسياً للترجمة القانونية.

أهداف الورشة:                                         

  • تعريف الوكالة القانونية
  •  بيان الهيكل الأساسي للوكالة القانونية.
  •  استعراض الأساليب القانونية المستخدمة في الوكالات والشهادات.
  •  ترجمة وكالة قانونية ونماذج متعددة من الشهادات.
  •  يستعرض المحاضر مع المشاركين طوال ورشة العمل العديد من المصطلحات القانونية اللازمة والدارجة في معظم النصوص القانونية.

متطلبات الالتحاق بالورشة:

  • إتقان اللغتين العربية والإنجليزية.

دورات تدريبية وورش عمل ذات صلة:

  • الدورة التدريبية الشاملة لإعداد المترجم المحترف في مجال الترجمة القانونية (3 مستويات).
  • ورش عمل اللغة القانونية وأساليبها والعقود وعقد التأسيس والنظام الأساسي للشركات.
  • جميع البرامج والدورات والورش متاحة على موقع إيلاف للتدريب.

طريقة التدريب:

  • ورشة عمل يديرها المدرب، إضافة إلى تدريبات تفاعلية على الترجمة بالعربية والإنجليزية.

الوسائل التعليمية:

  • جهاز كمبيوتر وشاشة عرض.

 

الخصائص

  • عدد الأيام1 يوم
  • المستوىمبتدئ
  • المكانمقر إيلاف للتدريب – م. نصر