دورات تدريبية

شهادة المترجم المحترف في مجال الترجمة العسكرية 105

C-Mil62-105

اتصل الآن!

نُبذة عن الدورة:

مدخل إلى الترجمة العسكرية ومدى اختلافها عن أنواع الترجمة الأخرى والمصطلحات المستخدمة في المجال باللغتين العربية والإنجليزية، مع تطبيقات عملية على الترجمة العسكرية.
الهدف العام للدورة: دورة مكثفة مدتها 40 ساعة تركز على الترجمة العسكرية والمصطلحات المستحدثة المستخدمة في مجالها مع تطبيقات عملية. تتضمن الدورة أكثر من موضوع رئيسي وغرضها إعداد المترجم المتخصص في مجال الترجمة العسكرية بفروعها: برية وبحرية وجوية وقيادة أركان واستخبارات وغيرها.  

المشاركون المستهدفون:

  • المترجمون وخريجو كليات اللغات والترجمة والكليات الأخرى الراغبون في تعزيز مهاراتهم في مجال الترجمة العسكرية، والتخصص أو العمل في نفس المجال

أهداف الدورة:  

  • تعريف المشاركين بالمفاهيم الأساسية للترجمة العسكرية
  • إكساب المشاركين مهارة سرعة البحث عن المصطلحات المتخصصة في المجال، وسك المصطلحات بالعربية، وإعداد المسرد الشخصي بالمصطلحات الخاصة بالترجمة العسكرية.

متطلبات الالتحاق بالدورة:


اجتياز اختبارات اللغتين العربية والإنجليزية ومحاضرة أدوات المترجم

دورات تدريبية وورش عمل ذات صلة:

  • الدورات المتخصصة، والدورات المُعدة خصيصاً وفقاً لمتطلبات واحتياجات المتدربين.
  • جميع البرامج والدورات والورش متاحة على موقع إيلاف للتدريب

طريقة التدريب:

محاضرة يديرها المدرب، إضافة إلى تدريبات تفاعلية على الترجمة بالعربية والإنجليزية

الوسائل التعليمية:

جهاز كمبيوتر وشاشة عرض 

الخصائص

  • عدد الأيام10 يوم
  • الأسابيع5 أسبوع
  • المستوىمحترف
  • المكانمقر إيلاف للتدريب – م. نصر