الأعمال الميكانيكية والكهربائية والصحية 101
اتصل الآن!
نبذة عن الورشة
نظرة عامة على نصوص فنية عن خدمات البناء تشمل أنظمة إطفاء الحريق والإضاءة والمراقبة والإمداد بالمياه والصرف الصحي.
الهدف العام لبرنامج الترجمة العلمية والفنية:
إكساب المشاركين مجموعة المهارات اللازمة للتعامل مع النصوص الفنية الهندسية حتى تكون الترجمة صحيحة ومتوافقة مع لغة السوق.
الأهداف التفصيلية للورشة
- تعريف المشاركين بأهم مصطلحات أنظمة الحريق والإضاءة والمراقبة والإمداد بالمياه والصرف الصحي.
- التدريب على نحت المصطلحات الفنية وإعداد مسرد لها.
- تعريف المشاركين بأشهر الاختصارات ووحدات القياس المستخدمة في الصناعة.
- إكساب المشاركين مهارة تحليل النصوص الفنية الهندسية.
- التدريب على ترجمة نصوص فنية قصيرة لاختبار قدرة التغلب على صعوبات الفهم والنقل وإعادة الصياغة.
المشاركون المستهدفون
المترجمون والخريجون من تخصصات أخرى الراغبون في:
- الفهم المتعمق للتفاصيل الفنية للنصوص الهندسية.
- تطوير مهارات البحث اللازمة للعثور على المعلومة الصحيحة.
- التخصص أو العمل في مجال الترجمة التقنية.
متطلبات الالتحاق بالورشة:
- إتقان اللغتين العربية والإنجليزية.
دورات تدريبية وورش عمل ذات صلة:
- البرنامج التدريبي الشامل لإعداد المترجم المحترف في مجال الترجمة العلمية والفنية ( 3 مستويات) .
- ورش عمل الترجمة العلمية والفنية بجميع تخصصاتها، إضافة الورش القانونية الفنية المختلطة.
- جميع البرامج والدورات والورش متاحة على موقع إيلاف للتدريب.
طريقة التدريب:
ورشة عمل يديرها المدرب، إضافة إلى تدريبات تفاعلية على الترجمة بالعربية والإنجليزية.
الوسائل التعليمية:
جهاز كمبيوتر وشاشة عرض.
الخصائص
- عدد الأيام3 يوم
- المستوىمبتدئ
- المكانمقر إيلاف للتدريب – م. نصر