ورشة ترجمة العقود (عقود الإيجار – العمل – عقود البيع والشراء) 101
W-LEG05-101
اتصل الآن!
نُبذة عن الورشة:
هي جزء من برنامج الترجمة القانونية الاحترافية لدى شركة إيلاف للترجمة. وتتناول الطابع المميز للعقود، بما في ذلك الأساليب اللغوية القانونية والمصطلحات الأساسية للعقود.
الهدف العام للورشة:
إعداد الحاضرين لترجمة مجموعة متنوعة من العقود بالاحترافية المطلوبة في سوق العمل.
المشاركون المستهدفون:
المترجمون والمحامون وخريجو كليات اللغات والترجمة وكلية الحقوق قسم اللغة الإنجليزية الراغبون في:
- تعزيز المهارات اللازمة لترجمة العقود القانونية
- التخصص في ترجمة العقود القانونية بوصفها معلماً أساسياً للترجمة القانونية
أهداف الورشة:
- تعريف العقد
- نظرة عامة على البنود الأساسية للعقد القانوني وهيكله الأساسي
- استعراض الأساليب القانونية والمصطلحات القانونية المستخدمة خصيصاً في ترجمة العقود وصياغتها
- التطبيق العملي للنقاط المذكورة أعلاه وترجمة أنواع مختلفة من العقود بأسلوب قانوني احترافي
- يستعرض المحاضر مع المشاركين طوال ورشة العمل العديد من المصطلحات القانونية اللازمة والدارجة في معظم العقود القانونية.
متطلبات الالتحاق بالورشة:
- إتقان اللغتين العربية والإنجليزية
دورات تدريبية وورش عمل ذات صلة:
- الدورة التدريبية الشاملة لإعداد المترجم المحترف في مجال الترجمة القانونية (3 مستويات)
- ورش عمل اللغة القانونية وأساليبها والوكالة القانونية والشهادات والمحررات القانونية
- جميع البرامج والدورات والورش متاحة على موقع إيلاف للتدريب
طريقة التدريب:
- ورشة عمل يديرها المدرب، إضافة إلى تدريبات تفاعلية على الترجمة بالعربية والإنجليزية
الوسائل التعليمية:
- جهاز كمبيوتر وشاشة عرض
الخصائص
- عدد الأيام2 يوم
- المستوىمبتدئ
- المكانمقر إيلاف للتدريب – م. نصر