ورش عمل الترجمة القانونية

ورشة ترجمة العقود (عقود الإيجار – العمل – عقود البيع والشراء) 101

W-LEG05-101

اتصل الآن!

نُبذة عن الورشة:

هي جزء من برنامج الترجمة القانونية الاحترافية لدى شركة إيلاف للترجمة. وتتناول الطابع المميز للعقود، بما في ذلك الأساليب اللغوية القانونية والمصطلحات الأساسية للعقود.

الهدف العام للورشة:

إعداد الحاضرين لترجمة مجموعة متنوعة من العقود بالاحترافية المطلوبة في سوق العمل.

المشاركون المستهدفون:

المترجمون والمحامون وخريجو كليات اللغات والترجمة وكلية الحقوق قسم اللغة الإنجليزية الراغبون في:

  • تعزيز المهارات اللازمة لترجمة العقود القانونية
  • التخصص في ترجمة العقود القانونية بوصفها معلماً أساسياً للترجمة القانونية

أهداف الورشة:                                         

  • تعريف العقد
  •  نظرة عامة على البنود الأساسية للعقد القانوني وهيكله الأساسي
  •  استعراض الأساليب القانونية والمصطلحات القانونية المستخدمة خصيصاً في ترجمة العقود وصياغتها
  •  التطبيق العملي للنقاط المذكورة أعلاه وترجمة أنواع مختلفة من العقود بأسلوب قانوني احترافي
  •  يستعرض المحاضر مع المشاركين طوال ورشة العمل العديد من المصطلحات القانونية اللازمة والدارجة في معظم العقود القانونية.

متطلبات الالتحاق بالورشة:

  • إتقان اللغتين العربية والإنجليزية

دورات تدريبية وورش عمل ذات صلة:

  • الدورة التدريبية الشاملة لإعداد المترجم المحترف في مجال الترجمة القانونية (3 مستويات)
  • ورش عمل اللغة القانونية وأساليبها والوكالة القانونية والشهادات والمحررات القانونية
  • جميع البرامج والدورات والورش متاحة على موقع إيلاف للتدريب

طريقة التدريب:

  • ورشة عمل يديرها المدرب، إضافة إلى تدريبات تفاعلية على الترجمة بالعربية والإنجليزية

الوسائل التعليمية:

  • جهاز كمبيوتر وشاشة عرض

الخصائص

  • عدد الأيام2 يوم
  • المستوىمبتدئ
  • المكانمقر إيلاف للتدريب – م. نصر