ورش عمل الترجمة التسويقية

ورشة الفنون والرسم والموسيقى 101

W-MAR17-101

اتصل الآن!

 نُبذة عن الورشة: 

مدخل لفهم مجال الثقافة وفنون السينما والمسرح والتليفزيون والفن التشكيلي والرسم والموسيقى، والمصطلحات المستخدمة في المجال، إضافة إلى نبذة عن الأعمال والمتاحف وقاعات العروض العالمية ذات الصلة.

 

الهدف العام لورش التسويق والإعلام والعلاقات العامة:

تتضمن الورش أكثر من موضوع حول صناعة الفندقة، والأزياء، ومستحضرات التجميل، والأثاث والمفروشات، وصناعة السياحة والسفر، والصحافة الترويجية. الغرض من تلك الورش المتخصصة إعداد المترجم المتخصص في ترجمة كل ما يخص مجالات التسويق والإعلام والعلاقات العامة على مستوى الإدارة أو الامتثال للمتطلبات التنظيمية.

المشاركون المستهدفون:

المترجمون وخريجو كليات اللغات والترجمة والكليات الأخرى الراغبون في:

  • تعزيز مهاراتهم في مجال ترجمة كل ما يخص مجال الثقافة والفنون والموسيقي.
  • تطوير مهاراتهم في مجال الترجمة.
  • التخصص أو العمل في الترجمة في مجال الثقافة والفنون والموسيقي.

أهداف الورشة:

  • تعريف المشاركين بالمفاهيم الأساسية للثقافة والفنون والموسيقي من خلال ورشة واحدة.
  • إكساب المشاركين مهارة سرعة البحث عن المصطلحات المتخصصة في المجال.
  • إكساب المشاركين مهارة سك المصطلحات بالعربية وإعداد المسرد الشخصي في مجال الثقافة والفنون والموسيقي.

دورات تدريبية وورش عمل ذات صلة:

  • البرنامج التدريبي الشامل لإعداد المترجم المحترف في مجال الترجمة الإعلامية والتسويقية والعلاقات العامة (3 مستويات).
  • ورش عمل الترجمة الإعلامية والتسويقية والعلاقات العامة بجميع تخصصاتها، إضافة إلى الورش القانونية المختلطة.
  • جميع البرامج والدورات والورش متاحة على موقع إيلاف للتدريب.

طريقة التدريب:

  • ورشة عمل يديرها المدرب، إضافة إلى تدريبات تفاعلية على الترجمة بالعربية والإنجليزية.

الوسائل التعليمية:

  • جهاز كمبيوتر وشاشة عرض

 

الخصائص

  • عدد الأيام1 يوم
  • المستوىمبتدئ
  • المكانمقر إيلاف للتدريب – م. نصر