ورشة ترجمة دعاوى التحكيم وأحكامه ومنطوق الأحكام بأنواعها - القاهره 102
اتصل الآن!
نُبذة عن الورشة:
هي جزء من برنامج الترجمة القانونية الاحترافية لدى شركة إيلاف للترجمة. وتتناول الطابع المميز لدعاوى التحكيم ومنطوق الحكم، بما في ذلك الأساليب اللغوية القانونية والمصطلحات الأساسية لهذا النوع من المستندات القانونية.
الهدف العام للورشة:
تمكين المتدربين من ترجمة دعاوى التحكيم ومنطوق الحكم بمستوى الاحترافية المطلوب في سوق العمل.
المشاركون المستهدفون:
المترجمون والمحامون وخريجو كليات اللغات والترجمة وكلية الحقوق قسم اللغة الإنجليزية الراغبون في:
- تعزيز المهارات اللازمة لترجمة منطوق الحكم ودعاوى التحكيم.
- التخصص في ترجمة منطوق الحكم ودعاوى التحكيم بوصفه معلماً أساسياً للترجمة القانونية.
أهداف الورشة:
- تعريف التحكيم
- فكرة عامة عن التسلسل الإجرائي المتبع في التحكيم
- استعراض الأساليب القانونية المستخدمة في ترجمة مذكرات التحكيم
- التطبيق العملي من خلال ترجمة دعوى تحكيمية ومنطوق حكم تحكيمي
- استعراض الأنواع المختلفة للمحاكم ودرجات التقاضي.
- نظرة عامة على التسلسل القضائي للدعوى والمذكرات المتبادلة بين أطراف الدعوى.
- ترجمة منطوق حكم إلى اللغة الإنجليزية وبيان كيفية التعامل مع التراكيب اللغوية الصعبة.
- يستعرض المحاضر مع المشاركين طوال ورشة العمل العديد من المصطلحات القانونية اللازمة والدارجة في هذا النوع من المذكرات القضائية قدر الإمكان وفي حدود المذكرة القضائية محل النقاش في ورشة العمل.
متطلبات الالتحاق بالورشة:
- إتقان اللغتين العربية والإنجليزية.
دورات تدريبية وورش عمل ذات صلة:
- الدورة التدريبية الشاملة لإعداد المترجم المحترف في مجال الترجمة القانونية .
- ورش عمل اللغة القانونية وأساليبها والدعاوى القضائية والوكالة القانونية.
- جميع البرامج والدورات والورش متاحة على موقع إيلاف للتدريب.
طريقة التدريب:
- ورشة عمل يديرها المدرب، إضافة إلى تدريبات تفاعلية على الترجمة بالعربية والإنجليزية.
الوسائل التعليمية:
- جهاز كمبيوتر وشاشة عرض.
الخصائص
- التاريخ15 يوليو 2019
- عدد الأيام3 يوم
- المستوىمتوسط
- المكانمقر إيلاف للتدريب – م. نصر